Rosa Luxemburgová / Rosa Luxemburg
Moderátor: ReDabér
Rosa Luxemburgová / Rosa Luxemburg
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Zuzana Vejvodová - Barbara Sukowa (Rosa Luxemburgová), Jan Šťastný - Daniel Olbrychski (Leo Jogiches), Radek Valenta - Otto Sander (Karl Liebknecht), Karel Heřmánek ml. - Hannes Jaenicke (Kostja Zetkin), Klára Issová - Adelheid Arndt (Luise Kautská), Pavel Nečas - Jürgen Holtz (Karl Katský), Jan Szymik - Jan Biczycki (August Bebel), Milena Steinmasslová - Doris Schade (Clara Zetkinová), Jan Vágner - Otto Ševčík (žalobce), Kateřina Seidlová - Barbara Lass (Rosina matka), Martin Hruška - Hans Beerhenke (Ignaz Auer), Vladimíra Včelná - Eva Jakoubková (Sonja Liebknecht), Zuzana Mixová - Karin Baal (Mathilde Jacob), Alice Šnirychová - Inge Herbrecht (dozorkyně), Klára Gibišová - Dagna Drozdek (malá Rosa), Ondřej Kavan - Winfried Glatzeder (Paul Levi), Petr Meissel - Klaus Abramowsky (Arthur Stadthagen), Mojmír Maděrič - Oldřich Vlach (vyšetřovatel), Zbyšek Pantůček - Charles Brauer (ředitel věznice), David Voráček, Veronika Bajerová, Daniel Bambas - Henryk Baranowski (Josef, bratr Rosy), Jan Battěk, Tomáš Borůvka, Milan Bouška, Eliška Nezvalová, Michal Gulyáš, Jaroslav Horák, Milan Kačmarčík, Stanislav Lehký, Agáta Lexová, Otakar Brousek ml., Radovan Vaculík, Zdeněk Maryška a další
Překlad: Jolana Kubíková
Dramaturgie: Jana Čížkovská
Mistr zvuku: Zdeněk Dušek
Vedoucí produkce: Barbora Petrů
Vedoucí dramaturg: Zdeno Kubina
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
Režie: Vladimír Žďánský
Vyrobila: Česká televize 2019
Naposledy upravil(a) Ištván87 dne 30 dub 2019 12:39, celkem upraveno 2 x.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Rosa Luxemburgová / Rosa Luxemburg
Karel Heřmánek ml. - Hannes Jaenicke (Kostja Zetkin), Kateřina Seidlová - Barbara Lass (Rosina matka), Martin Hruška - Hans Beerhenke (Ignaz Auer), Vladimíra Včelná - Eva Jakoubková (Sonja Liebknecht), Zuzana Mixová - Karin Baal (Mathilde Jacob)
Zuzana Vejvodová tady byla naprosto fantastická. Je opravdu velká škoda, že je v dabingu takovou raritou, určitě by mohla dabovat víc... Nepoznal náhodou někdo dabéra, který v 5.minutě dabuje Oldřicha Vlacha? Zdál se mi jako Mojmír Maděrič, ale nejsem si jistý.
Zuzana Vejvodová tady byla naprosto fantastická. Je opravdu velká škoda, že je v dabingu takovou raritou, určitě by mohla dabovat víc... Nepoznal náhodou někdo dabéra, který v 5.minutě dabuje Oldřicha Vlacha? Zdál se mi jako Mojmír Maděrič, ale nejsem si jistý.
Naposledy upravil(a) Mark LS dne 29 dub 2019 16:00, celkem upraveno 1 x.
Nej dabéři: Filip Jančík, Filip Švarc, Ivo Novák, Jan Šťastný, Marek Holý, Michal Jagelka, Zdeněk Hruška
Nej dabérky: Irena Hrubá, Jitka Ježková, Kateřina Lojdová, Tereza Bebarová, Vladimíra Včelná, Zuzana Skalická
Nej dabérky: Irena Hrubá, Jitka Ježková, Kateřina Lojdová, Tereza Bebarová, Vladimíra Včelná, Zuzana Skalická
Re: Rosa Luxemburgová / Rosa Luxemburg
Chvílemi zněl jako Mojmír Maděrič, ale ten to nebyl. Možná někdo z Brna?
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Rosa Luxemburgová / Rosa Luxemburg
Tento film byl natacen i na Barrandove a vystupuje v nem docela dost nasich hercu. A pritom nema - zda se - zadny dobovy dabing. Jelikoz jde o pomerne angazovane dilo, predpokladal bych, ze CST kdysi tento film uvedla a samozrejme s dabingem. Ale jak to tak vypada, tak asi ne. Opravdu zajimave.
NOVA, jedině ona.
Re: Rosa Luxemburgová / Rosa Luxemburg
Tohle je přesně ten typ filmů, na které by měl být V. Žďánský oslovován, jelikož zde může dát volný průchod své fantazii při obsazování dabérů a nebude tím nijak narušovat zavedené obsazení u světových hvězd.
Re: Rosa Luxemburgová / Rosa Luxemburg
Viděla jsem sice jen ten začátek, jelikož tohle není zrovna můj typ filmu, ale také jsem měla dojem, že O. Vlacha daboval Mojmír Maděrič... A teď, když vidím jeho jméno ve výčtu, bych si za tím celkem stála.
- PanIncognito
- Příspěvky: 123
- Registrován: 11 kvě 2017 11:13
- Bydliště: Springfield?
Re: Rosa Luxemburgová / Rosa Luxemburg
Rozhodně nesouhlasím s fabec122. I dabingový režisér je umělec, který vede a tvoří dílo. Pan režisér Vladimír Žďánský zde v některých vyvolává podivínský dojem a to jen proto, že je otevřený novým možnostem. Namísto typového obsazení se rozhodne až na základě vlastních specifik daného herce (podobně jako pánové režiséři Elmar Kloss či Zdeněk Štěpán). O nějakém narušování nemůže být řeč. Pokud má někdo u nás notoricky známý hlas a zároveň zní přirozeně a pasuje (např. Meryl Streep - Zlata Adamovská nebo Sylvester Stallone - Pavel Rímský), nemá důvod spojení nedodržet (nezasáhne-li supervize, což je třeba si uvědomit). Pokud ale výběr hlasu zahraniční snímek ignoruje a nevystihuje charakter postavy jde typové (nebo spíše nejčastější) obsazení u kreativního umělce stranou. A že takových spojení u světových hvězd máme (např. Denzel Washington - Bohdan Tůma nebo Ed Harris - Zdeněk Mahdal). Nutno na závěr podotknout že mi ani jeden z těch herců rozhodně nevadí i když jsou zde často terčem posměchů. Naopak, jsou li vhodně obsazeni jde o výborné herce (např. Jim Carrey nebo Clark Gregg patří mezi mé mimořádně oblíbené). Takže já osobně mám opačný názor - škoda ho na takové snímky! Třeba to tu tak mám sám, ale znáte to... názory jsou jako díra v ...
Re: Rosa Luxemburgová / Rosa Luxemburg
V českých kinech v roce 1987 s titulky.
-
- Příspěvky: 556
- Registrován: 01 srp 2009 21:02
Re: Rosa Luxemburgová / Rosa Luxemburg
Tenhle dabing byl naprosto virtuosní. Počínaje překladem, dialogy, vynikajícími hereckými výkony a konče technickým zpracováním. A tohle všechno samozřejmě zastřešuje režie. Žasl jsem!
Je obrovsky těžké dabovat film tohoto druhu a vytvořit uvěřitelné znění, a ne jen plytkou zvukovou stopu, hraničící s parodií. To, co Zuzana Vejvodová svou intonační schopností dokázala, na řadě míst překonávalo originál. (Porovnával jsem si.) Zvukař si navíc natolik vyhrál s atmosférami, že ve scéně, kdy hlavní postava řeční pro početný zástup, přidal naprosto parádní dozvuky, které v originální stopě povážlivě scházely. Důraz na některé nuance v dialozích byl famosní.
Možná stálo za úvahu, ponechat v originále ty dialogy, které byly v polštině, ruštině a francouzštině. Kromě asi jedné scény, která s jazykovými odlišnostmi pracuje (malá Rosa „učí“ služebnou), ale nešlo o žádnou významnou ztrátu.
Troufám si tvrdit, že péče, která byla věnována přetlumočení tohoto filmu, byla naprosto vzorová. Klobouk dolů před tímto kusem dobré práce.
Je obrovsky těžké dabovat film tohoto druhu a vytvořit uvěřitelné znění, a ne jen plytkou zvukovou stopu, hraničící s parodií. To, co Zuzana Vejvodová svou intonační schopností dokázala, na řadě míst překonávalo originál. (Porovnával jsem si.) Zvukař si navíc natolik vyhrál s atmosférami, že ve scéně, kdy hlavní postava řeční pro početný zástup, přidal naprosto parádní dozvuky, které v originální stopě povážlivě scházely. Důraz na některé nuance v dialozích byl famosní.
Možná stálo za úvahu, ponechat v originále ty dialogy, které byly v polštině, ruštině a francouzštině. Kromě asi jedné scény, která s jazykovými odlišnostmi pracuje (malá Rosa „učí“ služebnou), ale nešlo o žádnou významnou ztrátu.
Troufám si tvrdit, že péče, která byla věnována přetlumočení tohoto filmu, byla naprosto vzorová. Klobouk dolů před tímto kusem dobré práce.
-
- Příspěvky: 43
- Registrován: 16 úno 2014 02:32
Re: Rosa Luxemburgová / Rosa Luxemburg
I já se přidávám ke chvále výkonu herců i režiséra, který je zde i autorem úpravy. Dialogy jsou mluvné, krásně a svěže plynou, dokonale sedí dabérům do úst a herci vědí, co a koho dabují, na dnešní dobu výborný dabing.